在线英语培训:散伙饭英语怎么说?如何用英语表达“散伙饭”?

,  此时,正是大学生毕业离校活动的高峰期。又逢一季毕业歌起,诉说着毕业时分的别情离绪。其中,“散伙饭”愈发成为学生毕业活动中的“主角”。那么散伙饭英语怎么说?如何用英语表达“散伙饭”?一起跟随阿卡索在线英语培训外教来了解一下吧


我们来看一段相关的英文报道

Just like signing up for campus clubs, attending a farewell party has long been a campus ritual that marks the end of one's college life. For most, it's not about the dinner, but about holding on to the most cherished memories of one's student life.

For partygoers, a farewell party's intention is to look back on the fun times.

Besides students' sad feelings of departure, many teachers show their caring side at farewell parties.

就如同报名参加校园社团一样,吃散伙饭也一直已成为了一种校园仪式,标志着大学生活的结束。对于大多数人而言,这不仅仅是一顿饭那么简单,而是对学生时代珍贵记忆的一种回顾。

对于参加聚会的人而言,吃散伙饭的目的是为了追忆以前的快乐时光

除了同学间离别的感伤,很多老师还在散伙饭上表达出自己的关切之情。

【讲解】

文中的farewell party就是“散伙饭”的意思,也可以译为告别晚会、欢送会。其中farewell作形容词,意为“告别的,送行的”,如:We gave him a farewell banquet yesterday.(我们昨天为他举行了告别宴会。);与社交聚会相关的词汇还有:Christmas party(圣诞晚会),dancing party(舞会),evening party(晚会)等。

第二段中的partygoer指的是社交聚会常客,也可以写为party-goer,类似的单词还有:film-goer(爱看电影者),concert-goer(常听音乐会的人,尤指古典音乐者)等。
相关推荐
×关闭