怎么用英语来介绍中国最近5年的变化和英语说中国取得成就

2018年4月19日 18:13:47

今天的话题是2012~2017过去这5年,我们都过得怎么样?怎么用英语来表达这5年的变化?

01.“新时代”来临
在习主席讲话的直播视频中,在2分钟左右,开始提到教育。国家的未来发展,关键靠人才,根本在教育,而网络教育(Webucation)无疑是培养人才的重要一环。
02.“五年刻度表”
上面都是从宏观角度来分析的,如果把这5年再精细一点,那么可以做成一份《5年刻度表》。2013.12嫦娥三号探测器成功落月。
China has successfully launchedits Chang'e-3 lunar probe to the moon,from the Xichang satellite Launch Centerin southwestern China.
2015.7 2022年北京-张家口冬奥会申办成功。
Beijing was awarded the hostingrights to the 2022 Winter Olympics on Friday.
2015.10屠呦呦获诺贝尔生理学奖或医学奖。
Tu Youyou won the 2015 NobelPrize for medicine for their work against parasitic diseases.
2015苏炳添多次跑进10秒大关,打破男子百米亚洲记录。
China's sprinter Su Bingtianbecame the first Asian-born person to officially beat the 10-second barrier inthe men's 100 meters.
2016.1二孩时代全面开启。
The country's aging trend wouldbe actively addressed by the universal two-child policy.
居民看病花费,个人支出占比20年来最低。
Cost of resident care,personalspending is the lowest in 20 years.
2016京津翼、长三角、珠三角地区PM2.5平均浓度降3成。
These cities annual averagedensity of fine particulate matter(PM2.5)will have decreased by 30%.
2016.8“墨子”号量子科学实验卫星发射成功。
China launches quantum-enabledsatellite Micius.
2016.9不锈钢新材料圆珠笔笔头试验成功,打破进口依赖。
The first Made-in-China ballpointpen tips were produced.
2016.9“中国天眼”在贵州启动,为世界最大单口径射电望远镜。
The world’s largest radiotelescope was unveiled on Sept 25 in Guizhou province.
2016.9天宫二号空间实验室发射成功。

China launched its second spacelaboratory,the Tiangong II,on Sept 15.

价值300元外教英语课程领取:http://www.acadsoc.com.cn/lps/lp4.htm?search=700053 (北美原版教材)
口语英语速成班http://www.acadsoc.com.cn/lps/lp-tutor/mix-tutor.htm?search=700053(剑桥,新概念等教材)

2016.9 G20领导人相聚杭州,2018年峰会将在阿根廷举行。
China hosts the 2016 Group ofTwenty(G20)summit in the eastern city of Hangzhou.
2016电影总票房近500亿元。
Chinas box office earned anestimated 50 billion yuan.
2017快递量一天突破一亿件。
The delivery volume exceeded 100million pieces a day.
2017.4第一艘国产航母在大连下水。
China's first domestically builtaircraft carrier is seen during its launching ceremony in Dalian.
2017.5国产大飞机C919首飞成功。
Home-made C919 set for maidenflight in Shanghai.
2017.5中国在南海成功开采到可燃冰。
China becomes 1st to exploit NGH,a cleaner alternativeto traditional fossil fuels in South China Sea.
2017孙杨摘得世锦赛及奥运会男子200米至1500米自由泳所有项目金牌。
China's Sun Yang clinched histhird Olympic gold medal on Monday by winning the men's 200m freestyle at theRio Olympics.
高铁运营里程占世界的60%。
China's high-speed trains were operating on trackstotaling 19,000 kilometers last year,accounting for 60 percent of the world'stotal.
03.“Buzzwords”
之前,北京外国语大学丝绸之路研究院,曾经对“一带一路”沿线的20多个国家进行调查,这些歪果青年“最想把中国的什么带回祖国”?答案出来的时候,中国人民都一惊:这些不都是习以为常的家常玩意儿嘛,真没想到成为了China’s calling card。
Online Shopping
High-speed Railways
Electronic Payments
Shared Bicycles
常在国外跑的人可能感同身受,中国的高铁开得太快,比方从北京到100公里外的天津,这趟旅程坐高铁只花了半小时,而在只有两条铁路的柬埔寨,这样的旅程或许需要3小时。新华社称,去年全国已有2595组动车组投入运营,占全球高铁总量的60%,并在欧洲、东南亚和南美洲修建了十多条高铁铁路。
Traveling by Chinese high-speedtrain from Beijing to the coastal city of Tianjin is more than 100 km away.Thejourney takes only half an hour,while in Cambodia,which has only tworailways,such a journey may take up to three hours.
中国共享单车作为一个InterestingProgram,去年的市场规模达到了12.3亿元,用户规模达到0.28亿人。今年初ofo和摩拜这两个大牌分别进入D轮及以上融资。如果你也是一个自行车迷,你就能体会到,骑行回归人们的生活,令公共交通更有吸引力、更方便,鼓励了人们多运动。
As a huge fan of bicycles,shared bikes are bringing cycling back to people`s lives...and they aremaking public transport more attractive and convenient,and encouraging peopleto be more active.
(中国共享单车“登陆”意大利佛罗伦萨)
去年,有4.5亿实名用户使用了支付宝,超10亿人次使用“指尖上的公共服务”(Public Services on Fingertips)。这种出门不带钱包,一个手机,就能买所有想买的东西,吃所有想吃的东西的生活方式已成主流,“连卖煎饼的大妈都有支付宝(移动支付)。”彭博社称,中国正在掀起一场无现金革命(China’s Cashless Revolution)。“千禧一代”80后、90后已经成为中国经济的主流力量,并将影响未来10年的经济格局。
My wallet is no longer inuse.I can buy and eat whatever I want simply with a tap of my phone,evenpancake sellers are using Alipay(mobile payment).
Almost everyone in major Chinesecities is using a smartphone to pay for just about everything.
今年初,中国互联网络信息中心(CNNIC)发布了《中国互联网络发展状况统计报告》,其中提到,中国网民规模已经达到7.31亿,手机网民达6.95亿。尤其在外卖、网络直播、网络预约出租车这3个方面的用户数量呈现爆发式增长。iResearch Consulting Group在4月预测,2017年平均每个中国网购消费者的网络购物支出,将增长至12198元人民币,年增幅7.0%。双11快到了,又一波“剁手党”(Hands-chopping people)要出现了。
We can also order food athome,which is super convenient.If I were at home in Cambodia,I would have togo outdoors.
写在最后,除了以上这“新四大发明”(FourGreat New Inventions),中国这些年还在不断创新,不再复制西方的创意。
2012-2017你de获得感,还有什么呢?
新款智能手机
It is increasingly clearthat China is innovating and no longer copying Western ideas.
微信
WeChat replaces half the internet and isthe main way to do almost everything in China.
扫码支付
二维码是二维条形码的简称,英文是two-dimensionalbarcode。微信上用的二维码叫QR code,属二维条码的一种,它是Quick Response Code的缩写,意思为“快速响应码”。
Please scan the QR code below to follow us.
刷脸吃饭
Pay-with-your-face technology
今天,我们有了越来越多的国之重器,可以骄傲地说一句,我们最牛的背景,是今天的中国。
今日翻译
There is only one success---to be able to spend your life in your own way.
只有一种成功,那就是能够用自己的方式度过自己的一生。
2017年10月19日
本文由阿卡索订阅号原创,作者周琳渊。轻松读新闻,及时看资讯。
  • A+

最新评论:

查看更多评论