少儿英语哪好?孩子老是分不清saving/thrifty/stingy差异?最近我家小孩在阿卡索外教网学的很开心,这边也把免费试听课分享给大家。
正面负面正面
interestednosycurious
thrifty stingy saving
elated manic happy
unique peculiar different
courageous conceitedconfident
meticulous pickyselective
vintage decrepit old
感兴趣:interested, nosy, curious
这一组的主题是「感兴趣」,但三者的感兴趣不太一样,正面表述是“interested”,负面表述是“nosy”,中立表述是“curious”。
interested是一种正面的感兴趣,
当有人说“be interested in sth”的时候,
多半含有因为喜欢、享受所以感兴趣的正面表述。
interested常见用法有:
人+ be interested in (doing) sth:某人对⋯⋯感兴趣
人+ be interested to know/hear/see/find out/learn +名词子句
interested虽然是一个常见、初阶的单字,
但还是有一些常见的错误要记住不要犯,
像是有人会说“I am interested to study abroad.”(我对在国外念书感兴趣。)
乍看好像没错,上面也有提到“interested to +动词”的用法,
但实际上这是错误的,interested to只能加一些感官动词,以及know、find out这类,
不是你实际感兴趣的动作,而是要带出你感兴趣事物的动词。
这句话正确应该说:“I am interested in studying abroad.”
就如同上面所说,如果你要直接描述你对某个动作感兴趣,
要用“interested in + Ving sth”的用法。
【例句】
She just wasn't interested in history.
她只是对历史不感兴趣。
–
nosy的意思是「好管闲事的、爱追问的」,
虽然也是感兴趣,但那种感兴趣太多了,
意指对一些跟自己无关、不该好奇的事物感兴趣,带有负面意涵。
nosy这个字除了形容词之外也可以当名词,
名词就是指「爱管闲事的人」,形容词比名词常见很多。
【例句】Stop being so nosy. It's not your business.
不要多管闲事,这与你无关。
–
curious是一个大家耳熟能详的单字,
意思是「好奇的」,这种好奇没有明确正负面之分,
可以是单纯中立的好奇,也可以因为上下文而有褒贬之意。
常见的用法像是:
sb be curious to know/hear/see/find out/learn +名词子句
sb be curious about +名词
【例句】We were curious to know what happened.
我们都很好奇发生了什么事。
除了好奇之外,curious还有「奇怪的、稀奇古怪的」意思。
节省方面:thrifty, stingy, saving
正面表述是“thrifty”,负面表述是“stingy”,中立表述是“saving”。
thrifty的意思是「节俭的」,
这种节俭是正面的、隐含褒义的,
还有一点聪明花费之意,化作中文大概就是勤俭持家;
而负面代表stingy虽然也是「节俭的」,但含有吝啬之意。
中立单字saving则是没有任何偏颇,
作为形容词时,多半拿来作为复合形容词,
像是money-saving(节省金钱的)、time-saving(节省时间的),
更多时候saving会拿来做名词,表示「存款、积蓄」。
【例句】
Gina is a very thrifty person who never wastes anything.
Gina是一个非常勤俭持家的人,从来不浪费任何东西。
【例句】He is a rich man. I don't understand why he is so stingy to give money to charities.
他是个有钱人,我不明白为什么他如此吝啬于捐钱做慈善。
【例句】
Anna's father really wanted to buy those time-saving kitchen appliances.
Anna的爸爸很想买那些能省时间的厨房用具。
兴奋、愉悦相关:elated, manic, happy
elated的意思是「兴高采烈的」,
常搭配介系词at / by,用以表达对于什么事情感到高兴。
【例句】
Fanny was elated at the new policy which allows every employee to have three more days of paid time off.
Fanny对于每个员工可以多三天特休的消息感到非常高兴。
–
manic的意思是非常兴奋、非常焦虑的,
甚至是会导致身体上躁动不已的那种;
同时,manic在医学上还有「狂躁症」之意。
【例句】
He seems to be a little bit manic. What happened?
他看起来有点躁动,发生什么事了吗?
–
happy的意思不用解释,就是「快乐的」,
这是一个内涵相对中立的单字。
这么简单的单字,但我们还是可以复习一下常见错误:
因为某事而高兴,你会怎么翻译?
我们可以说
be happy about + N(名词用法)
be happy to Vr(不定词用法)
be happy to be Ving(不定词搭配Ving用法)
be happy that S+V(名词子句用法)
但绝对不能说“be happy for (doing) sth”
因为happy + for的用法后面只能接「人」,
代表你为某人感到开心,
像是某人升迁、结婚、生子之类的,
你就会说“I am really happy for you!”(我真替你感到高兴!)
你可以参考以下句子:
I am very happy about your engagement.(我很高兴你能参与)
I am happy to see you.(我很高兴能看到你)
I felt happy to be taking part.(我很高兴自己能参与)
I am really happy that we could work together.(我很高兴我们能一起工作)
I am happy for you.(我替你感到高兴)
<上一篇 成人零基础学英语?跟外教学日常英文
评论